来源:[db:来源] 时间:2023-01-22 17:32:06
1. You’re welcome 太常见了,就不多赘述了
2. Don’t mention it. 不用提了啦、别客气了啦。 这句话本身的意思在文章当中同样常见。所以切记,阅读的时候,想要分辨到底是本意,不要说了,还是引申意义别客气了啦。
例如:Damon: Hey thanks for doing this with me.
Momo: Don’t mention it. I mean, seriously. Don’t ever mention it.
3. It’s nothing. 没事儿。同样的,到底是本意什么都没有,还是引申义别客气,要注意联系上下文哦。
Damon: She said yes!!! Thanks for the tip man!
Tom: It’s nothing. I know momo, she always help students like us.
4. My pleasure. 我的荣幸,乐意之至。
Momo: Aww, thanks for the flowers. They are beautiful.
Damon: My pleasure. I know that is your favorite.
5. Anytime. 随时随地(都愿意帮你忙)。所有这里有乐于助人的意思。
Momo: Thanks for the ride!
Damon: Anytime!!!
6. You bet. 这句话看起来像,你赌博的意思。但其实这句话是You can bet on it 的缩写,就是that’s for sure的意思,意思是说我帮你是必须的啊!
Damon: Thanks for lending me the money, you’re a lifesaver.
Momo: You bet.
相关推荐
猜你喜欢