来源: 时间:2022-03-16 17:35:06
Google在机器学习和人工智能方面的优势已不是秘密。现在,谷歌的翻译工具在机器学习方面已经迈出了下一步,它通过学习在语言之间进行翻译,而在这些语言中,谷歌没有通过创建自己的技术语言来明确教它这样做。谷歌称这是 “零镜头翻译”,现在谷歌的神经机器翻译系统 (GNMT) 可以实现。
首先,请注意,我们今天看到的所有形式的人工智能仅仅是个开始,它还有很长的路要走。目前,大多数基于AI的计算都是由机器学习驱动的,这意味着专门教计算机执行特定任务。但是有了 “零镜头翻译”,谷歌的GNMT基本上可以完成一项它没有教过的任务。
9月,Google宣布将转换为GNMT系统,这是一个端到端的学习框架,可以从数百万个示例中学习。现在,他们已经扩展了以前的GNMT系统,以允许单个系统在语言之间进行翻译。
根据Google Research博客的说法,“Google翻译已经从仅支持几种语言发展到103,每天翻译1400亿多个单词”,这需要一个可以处理不同语言系统的系统。该博客还指出,“扩大到所有103支持的语言对他们来说是一个巨大的挑战”。
借助 “零镜头翻译”,Google的系统能够在两种语言之间进行翻译,而无需经过培训。根据Google的示例,该系统被教导可以在日语和英语以及韩语和英语之间进行翻译。但是有了新的多语言系统,它能够 “将 '翻译知识' 从一种语言对转移到另一种语言对。因此,从本质上讲,该系统设法将日语翻译成韩语,而无需事先了解。
知识位的 “转移” 在这里是关键,Google称其为 “零镜头” 翻译。据该公司称,“这是这种类型的迁移学习第一次在机器翻译中工作。”
根据Google研究人员的说法,他们在翻译中观察到的结果表明,网络似乎已经在网络中创建了自己的各种语言,以进行这些翻译。博客指出: “…… 这意味着网络必须对句子的语义进行编码,而不是简单地记住短语到短语的翻译。我们将其解释为网络中存在interlingua的标志。”
Google表示,这种多语言的Google神经机器翻译系统今天已为所有翻译用户投入生产,并已在最近推出的16种语言对中的10种中使用。
相关推荐
猜你喜欢